1
00:00:01,042 --> 00:00:05,173
www.napiprojekt.pl - new quality of subtitles.
The subtitles have been specially adapted to your version of the film.

2
00:00:01,501 --> 00:00:04,214
/Uncle Barney
/he's always been a bit mysterious.

3
00:00:04,214 --> 00:00:08,595
/Since he's been living in New York,
/no one has ever set foot in his apartment.

4
00:00:08,720 --> 00:00:11,808
/Until one day,
/one of us did it.

5
00:00:14,687 --> 00:00:16,315
/It's a really beautiful story.

6
00:00:16,315 --> 00:00:19,110
/Believe it or not
/but alcohol played no role.

7
00:00:19,110 --> 00:00:21,990
/It all started two weeks ago,
/before Lily moved into her new apartment.

8
00:00:22,115 --> 00:00:24,410
2 WEEKS EARLIER
Welcome to my new home.

9
00:00:24,494 --> 00:00:27,207
Lily, this is...

10
00:00:27,499 --> 00:00:29,502
That's it.

11
00:00:29,502 --> 00:00:32,214
I know it's small
but it has something.

12
00:00:32,214 --> 00:00:32,924
Thanks.

13
00:00:32,924 --> 00:00:36,428
Well, I'll learn
Lithuanian from my neighbors.

14
00:00:36,512 --> 00:00:37,305
They are great.

15
00:00:37,305 --> 00:00:41,603
They are always somewhere in the corridor,
they cook, play cards or shave.

16
00:00:41,603 --> 00:00:43,106
That's nice.

17
00:00:43,439 --> 00:00:45,442
Is the toilet in the kitchen?

18
00:00:45,442 --> 00:00:47,612
Is that the stove in the bathroom?

19
00:00:47,612 --> 00:00:50,117
This is no ordinary stove.

20
00:00:50,242 --> 00:00:51,827
This is the kitchen sink:

21
00:00:51,827 --> 00:00:55,834
sink connection,
stove, refrigerator and oven.

22
00:00:55,834 --> 00:00:57,127
Kitchen sink.

23
00:00:57,127 --> 00:00:58,629
Isn't this futuristic?

24
00:00:58,629 --> 00:01:00,132
God, I hope not.

25
00:01:00,132 --> 00:01:02,844
Nice bed.

26
00:01:02,844 --> 00:01:06,141
Yes, but I didn't make it in time
make bed this morning...

27
00:01:08,936 --> 00:01:12,817
You know what? I bet
that sleeping in this corner will be good for you.

28
00:01:12,817 --> 00:01:14,445
For some reason.

29
00:01:14,445 --> 00:01:16,239
I have them.

30
00:01:21,247 --> 00:01:25,337
It was something, something,
I think you're missing something

31
00:01:25,337 --> 00:01:28,467
you, something, donkey.

32
00:01:30,052 --> 00:01:32,138
Other cultures.

33
00:01:32,138 --> 00:01:34,935
Maybe we can empty the fruit basket.

34
00:01:34,935 --> 00:01:37,146
Who ate all...?

35
00:01:40,360 --> 00:01:42,238
How I Met Your Mother [2x03] World's Greatest Couple
"THE BEST COUPLE IN THE WORLD"

36
00:01:53,672 --> 00:01:58,262
We need to find Lily another apartment,
because shed as a roommate.

37
00:01:58,262 --> 00:02:01,558
She could live with me,
but I have five dogs and she is allergic to them.

38
00:02:01,558 --> 00:02:04,855
Dogs? I live with her ex-boyfriend.
She's probably more allergic to him.

39
00:02:04,981 --> 00:02:07,484
What about your apartment, Barney?
I know it's shrouded in mystery

40
00:02:07,484 --> 00:02:08,652
but I guess you have a couch.

41
00:02:08,652 --> 00:02:10,948
In the Bartności Fortress?
No way.

42
00:02:10,948 --> 00:02:12,366
Come on.
She's desperate.

43
00:02:12,366 --> 00:02:14,579
A condition for bringing
women home,

44
00:02:14,579 --> 00:02:16,080
is my consent.

45
00:02:16,163 --> 00:02:23,967
One of you is very lucky because I have
free ticket to an Alanis Morissette concert. Who's coming?

46
00:02:23,967 --> 00:02:25,469
- Absolutely not.
- NO.

47
00:02:25,469 --> 00:02:28,474
Cholera! I got these tickets
about a month ago for me and Lily,

48
00:02:28,474 --> 00:02:30,769
and now I can't find it
no one to go with me.

49
00:02:30,769 --> 00:02:32,772
That's what it is
what I miss about being a couple.

50
00:02:32,772 --> 00:02:39,575
I always had someone to go with
go to a concert, to the store or to dinner.

51
00:02:37,989 --> 00:02:39,575
God, how I miss dinner!

52
00:02:39,575 --> 00:02:42,579
I think
that you can go to dinner alone.

53
00:02:42,579 --> 00:02:44,665
You think I haven't tried?

54
00:02:44,874 --> 00:02:46,293
One table.

55
00:02:46,376 --> 00:02:48,671
For a couple?

56
00:02:48,671 --> 00:02:50,090
No, just for me.

57
00:02:50,090 --> 00:02:51,384
Really?

58
00:02:51,384 --> 00:02:53,179
For dinner?

59
00:02:53,304 --> 00:02:55,390
You're right.
Who am I to joke like that?

60
00:02:56,391 --> 00:02:59,813
Spongepot Pantry. Great place.
Maybe we can go there for lunch tomorrow?

61
00:02:59,813 --> 00:03:01,191
Of course, honey.

62
00:03:01,191 --> 00:03:02,400
Can I go with you?

63
00:03:02,400 --> 00:03:04,988
Are you serious?
For dinner?

64
00:03:05,197 --> 00:03:07,617
God, I hate being alone!

65
00:03:10,580 --> 00:03:12,917
Okay, I'll take the Pittsburgh game.

66
00:03:12,917 --> 00:03:17,215
Oh, from P. to S.,
I haven't taken a paycheck from Seattle in two weeks.

67
00:03:17,215 --> 00:03:21,388
Yes. Don't call me about it
gambling commission hanging over you.

68
00:03:21,388 --> 00:03:24,518
I'm sure they'll want to know
what's going on there.

69
00:03:24,518 --> 00:03:27,188
Bright? Bright?

70
00:03:27,815 --> 00:03:30,110
Okay, I love you too, Mom.
Take care.

71
00:03:33,615 --> 00:03:35,493
Hello, Lily.

72
00:03:37,997 --> 00:03:40,834
Somehow
you bypassed my protection.

73
00:03:40,918 --> 00:03:42,712
How did you do it?

74
00:03:42,712 --> 00:03:44,423
Ted gave me a spare key.

75
00:03:44,423 --> 00:03:46,509
Spare key, brilliant!

76
00:03:46,509 --> 00:03:50,808
I'm sorry but you know I come here
because I have no other choice.

77
00:03:50,808 --> 00:03:54,522
When I wanted to go to sleep today...

78
00:04:07,041 --> 00:04:08,710
Good morning.

79
00:04:11,840 --> 00:04:13,926
It's terrible.

80
00:04:13,926 --> 00:04:15,638
Well, for now.

81
00:04:15,638 --> 00:04:17,849
Can I stay here?

82
00:04:17,849 --> 00:04:21,355
I would let you
but I don't have a spare room.

83
00:04:21,355 --> 00:04:23,441
You live
in a two-room apartment.

84
00:04:23,441 --> 00:04:26,236
In one room
you only keep suits.

85
00:04:26,236 --> 00:04:30,242
My suits
this is my family.

86
00:04:30,242 --> 00:04:32,245
Look around Lily.

87
00:04:32,329 --> 00:04:34,958
You are in the nation's capital
free from marriages.

88
00:04:34,958 --> 00:04:38,254
As a woman,
you are an illegal immigrant here.

89
00:04:38,254 --> 00:04:42,345
You can get a sex visa now
but only for 12 hours.

90
00:04:42,345 --> 00:04:45,432
14 if you qualify
for a few more entries.

91
00:04:45,641 --> 00:04:50,440
That's kinda lame
a sensible chick would say

92
00:04:50,440 --> 00:04:54,238
that it's not enough.

93
00:04:54,446 --> 00:04:56,741
You're really desperate.

94
00:04:56,741 --> 00:04:57,952
Really.

95
00:04:57,952 --> 00:05:01,874
Okay, you can stay for two days.

96
00:05:01,874 --> 00:05:05,839
There is only one rule.
You are not to change anything.

97
00:05:05,964 --> 00:05:09,051
Why should I change anything?
Here it is so...

98
00:05:09,761 --> 00:05:11,054
...perfect.

99
00:05:11,764 --> 00:05:14,476
Apart from the fact
that you don't have a TV.

100
00:05:14,476 --> 00:05:16,479
See that wall?

101
00:05:19,985 --> 00:05:23,073
300-inch flat screen.

102
00:05:23,073 --> 00:05:26,077
They only sell it in Japan,
but I have connections there.

103
00:05:26,286 --> 00:05:29,875
Even an ordinary ship looks here
like the terrifying King Kong.

104
00:05:29,875 --> 00:05:31,252
It hurts my eyes.

105
00:05:31,377 --> 00:05:34,257
Yes.
But they can't get away from it.

106
00:05:35,592 --> 00:05:37,678
- Hi.
- Where were you?

107
00:05:37,678 --> 00:05:39,389
At the concert
Alanis Morissette.

108
00:05:39,473 --> 00:05:40,475
Alone?

109
00:05:40,475 --> 00:05:42,770
No, I was with a friend
from law school.

110
00:05:42,770 --> 00:05:46,192
Seriously? Who is it?

111
00:05:46,192 --> 00:05:47,986
Brad.

112
00:05:48,695 --> 00:05:52,284
- Alanis Morissette rocks!
- Entirely!

113
00:05:52,284 --> 00:05:53,995
I can't believe I was so close
and I wouldn't go there.

114
00:05:53,995 --> 00:05:55,790
Let me guess:
You bought these tickets for you and Lily,

115
00:05:55,790 --> 00:05:57,292
before she dumped you.

116
00:05:57,292 --> 00:05:59,086
Yes, but how do you know that?

117
00:05:59,170 --> 00:06:00,880
I'm alone too.

118
00:06:01,005 --> 00:06:03,593
Kara broke up with you?

119
00:06:04,386 --> 00:06:06,680
I'm sorry.
This sucks.

120
00:06:09,685 --> 00:06:11,688
Brad, will you go to dinner with me?

121
00:06:11,688 --> 00:06:13,191
Did you invite him to dinner?

122
00:06:13,191 --> 00:06:15,694
Yes, I invited him to dinner.
What's so strange about that?

123
00:06:15,694 --> 00:06:19,492
That's why I'm asking
"Did you invite him to dinner?"

124
00:06:19,617 --> 00:06:23,206
Why two buddies
can't we go to dinner together?

125
00:06:23,206 --> 00:06:25,710
Because dinner is so...

126
00:06:25,710 --> 00:06:27,087
Girly.

127
00:06:27,087 --> 00:06:29,590
Girlish?
Breakfast is not girly.

128
00:06:29,590 --> 00:06:32,095
Lunch is not girly.
Why is dinner girly?

129
00:06:32,095 --> 00:06:33,012
I don't know.

130
00:06:33,012 --> 00:06:34,890
There's nothing girly about it
in a horse.

131
00:06:34,890 --> 00:06:36,810
Nothing girly in the corner,

132
00:06:36,810 --> 00:06:39,397
but put it together
and a unicorn will be created.

133
00:06:40,107 --> 00:06:41,901
I don't care about your opinion.

134
00:06:41,901 --> 00:06:45,114
I'm going to the Biscuit Pantry
with Brad.

135
00:06:45,198 --> 00:06:46,908
We are here.
We are hungry.

136
00:06:47,410 --> 00:06:49,204
We usually eat dinner.

137
00:06:54,712 --> 00:06:57,800
- It smells wonderful.
- Thank you.

138
00:06:57,800 --> 00:07:00,512
There was no food in the fridge,
so I brought...

139
00:07:00,512 --> 00:07:02,140
What are you doing?

140
00:07:02,140 --> 00:07:04,018
Lily, what was the first rule?

141
00:07:04,018 --> 00:07:05,312
Don't change anything.

142
00:07:05,312 --> 00:07:07,106
And the second rule?

143
00:07:07,106 --> 00:07:08,942
- There was no second rule.
- Exactly!

144
00:07:08,942 --> 00:07:12,030
There is only one rule
and you broke it.

145
00:07:12,030 --> 00:07:15,327
I did some shopping.
Does this count as change?

146
00:07:15,410 --> 00:07:17,622
Lily, if I wanted to,
to keep the fridge full,

147
00:07:17,622 --> 00:07:19,541
so that I can have fresh coffee
every morning,

148
00:07:19,625 --> 00:07:21,712
I would be in a relationship.

149
00:07:22,630 --> 00:07:26,844
But I don't want to
be in any relationship.

150
00:07:26,844 --> 00:07:29,933
That's why every girl
who walks through this door is crystal clear.

151
00:07:29,933 --> 00:07:32,144
He can't stay after her
even a toothbrush.

152
00:07:32,144 --> 00:07:34,731
He can't stay
even contact lenses.

153
00:07:34,731 --> 00:07:37,026
She can't stay here at all.

154
00:07:37,026 --> 00:07:38,737
Come on, I'll show you around.

155
00:07:38,737 --> 00:07:40,657
Just no photography please.

156
00:07:41,659 --> 00:07:43,954
Welcome to the bedroom.

157
00:07:44,037 --> 00:07:45,748
Look at this: a king's bed,

158
00:07:45,748 --> 00:07:47,751
large blanket, one pillow.

159
00:07:47,751 --> 00:07:51,340
This bed says that
"our job here is done."

160
00:07:51,465 --> 00:07:54,429
Then
welcome to the bathroom.

161
00:07:54,554 --> 00:07:56,640
What, just one towel?

162
00:07:56,640 --> 00:07:58,268
What, no hairdryer?

163
00:07:58,268 --> 00:08:01,647
Do you know where I keep it?
At your place. Finish it.

164
00:08:01,730 --> 00:08:05,069
And finally...

165
00:08:08,450 --> 00:08:10,661
Yes, that's true.

166
00:08:11,872 --> 00:08:13,457
Temporary patent.

167
00:08:13,457 --> 00:08:16,253
Welcome to the hall.

168
00:08:16,253 --> 00:08:18,465
While Ted and Marshall
they have to hide porn...

169
00:08:18,465 --> 00:08:19,967
Marshall has no porn.

170
00:08:19,967 --> 00:08:21,762
That's sweet.

171
00:08:21,762 --> 00:08:24,056
While Ted and Marshall
they have to hide porn,

172
00:08:24,056 --> 00:08:27,353
I have them...
professionally illuminated.

173
00:08:28,480 --> 00:08:31,985
When the girls see this,
then they want to get out of here quickly.

174
00:08:31,985 --> 00:08:35,949
Even if they go away,
then you're always left with a stormtrooper.

175
00:08:35,949 --> 00:08:38,161
He is nothing but amazing.

176
00:08:38,161 --> 00:08:40,457
As you can see,
any girl would wake up here

177
00:08:40,457 --> 00:08:43,085
I always tell her
to build her nest somewhere else.

178
00:08:43,085 --> 00:08:45,464
My apartment is for me.

179
00:08:46,089 --> 00:08:48,177
God, I love dinner.

180
00:08:48,177 --> 00:08:49,762
Oh shit...

181
00:08:49,762 --> 00:08:52,058
This zucchini bread
is divine.

182
00:08:52,975 --> 00:08:54,770
It's not weird, is it?

183
00:08:54,770 --> 00:08:56,189
In a sense maybe yes

184
00:08:56,189 --> 00:08:57,482
but generally no.

185
00:08:57,565 --> 00:09:00,779
By the way, you didn't underestimate Benny's balls.

186
00:09:00,779 --> 00:09:01,781
True? True?

187
00:09:01,781 --> 00:09:06,287
Why can't two buddies
just go to dinner together on Sunday?

188
00:09:06,287 --> 00:09:09,793
That's it. Thanks,
that's what I wanted to say.

189
00:09:10,293 --> 00:09:12,088
It must be fate.

190
00:09:12,088 --> 00:09:13,298
What are you talking about?

191
00:09:13,298 --> 00:09:15,802
I have two tickets
at Mamma Mia on Friday night.

192
00:09:15,802 --> 00:09:17,388
You like Abba, don't you?

193
00:09:17,388 --> 00:09:18,890
What am I saying?
Who doesn't like them?

194
00:09:18,890 --> 00:09:22,688
Anyway, I was supposed to take Kara,
but now it's just me and you left.

195
00:09:22,813 --> 00:09:25,275
We're going to Broadway, brotherly style.
What do you say?

196
00:09:25,275 --> 00:09:26,777
Sure!

197
00:09:33,787 --> 00:09:37,710
Hi. You were so cold
that you woke up?

198
00:09:37,710 --> 00:09:41,007
No, I just watched you sleep.

199
00:09:41,591 --> 00:09:44,888
Did you want to take a shower?
Sorry, I only have one clean towel.

200
00:09:44,888 --> 00:09:48,894
You can't tell me it's every day
you need to take a shower.

201
00:09:49,019 --> 00:09:50,813
Okay.

202
00:09:51,397 --> 00:09:54,402
I'd offer you a coffee, but I don't have any,
you will also have to...

203
00:09:54,402 --> 00:09:55,696
I don't drink coffee.

204
00:09:55,696 --> 00:09:59,202
Maybe you're doing a good job
but I don't like Colombian boors.

205
00:09:59,202 --> 00:10:01,330
God, I love this place.

206
00:10:01,330 --> 00:10:05,920
I'm glad I don't have a job,
because I can be here all the time.

207
00:10:06,795 --> 00:10:09,425
I think I left something on the shelf.

208
00:10:09,425 --> 00:10:13,139
Oh no.
Don't look at it.

209
00:10:13,139 --> 00:10:16,018
I'm disgusted by this.

210
00:10:16,018 --> 00:10:18,523
You express your sexuality so openly

211
00:10:18,606 --> 00:10:21,318
and this is one of the reasons
why I love you.

212
00:10:21,527 --> 00:10:23,530
Did I say that?

213
00:10:23,530 --> 00:10:26,243
I'll go unpack my bag.

214
00:10:26,243 --> 00:10:28,037
I love you.

215
00:10:28,037 --> 00:10:32,210
Yep, beep, beep.
I support this...

216
00:10:32,210 --> 00:10:34,713
Hello, Barney. Oh...

217
00:10:34,713 --> 00:10:37,844
Oh my God. Are you married?
Is this your wife?

218
00:10:37,844 --> 00:10:39,638
What? NO.

219
00:10:39,638 --> 00:10:41,348
Yes!

220
00:10:41,348 --> 00:10:43,936
- Yes?
- Yes.

221
00:10:43,936 --> 00:10:45,730
You son of a bitch!

222
00:10:45,730 --> 00:10:49,236
I can't believe I let you
to enter my temple.

223
00:10:49,236 --> 00:10:52,950
Come on. Please don't.
You don't understand.

224
00:10:52,950 --> 00:10:56,037
What did I do? This is the worst.
How can you...?

225
00:10:56,831 --> 00:10:59,751
You're not going anywhere.

226
00:11:04,759 --> 00:11:07,138
It was close.

227
00:11:07,138 --> 00:11:08,849
This stupid chick
she didn't want to leave here.

228
00:11:08,849 --> 00:11:10,560
She wanted to live here.

229
00:11:10,560 --> 00:11:14,357
And she saw yours
a jumping toilet bowl?

230
00:11:14,357 --> 00:11:17,153
She was immune
for everything in my apartment...

231
00:11:17,153 --> 00:11:18,864
except you.

232
00:11:19,239 --> 00:11:21,659
You are better than porn.

233
00:11:21,744 --> 00:11:23,162
Thanks.

234
00:11:23,162 --> 00:11:26,042
Do you want to continue living here?

235
00:11:26,042 --> 00:11:28,378
The only thing you have to do
is to pretend to be my wife

236
00:11:28,378 --> 00:11:30,256
and deter
my one night partners.

237
00:11:30,256 --> 00:11:32,676
I know, I know. It's not very ethical.
You have your rules...

238
00:11:32,760 --> 00:11:34,054
I will do it.

239
00:11:34,054 --> 00:11:35,264
Really?

240
00:11:35,264 --> 00:11:39,062
Barney, you cleaned it
some real motherly things,

241
00:11:39,062 --> 00:11:43,360
and the equivalent of your emotionality
could be the cleaner for scoundrels like you.

242
00:11:43,360 --> 00:11:49,661
But in my other apartment, I would have to live
together with another scoundrel, you also won.

243
00:11:49,786 --> 00:11:51,455
Agreement.

244
00:11:52,164 --> 00:11:54,961
- Mamma Mia?
- Mamma Mia.

245
00:11:54,961 --> 00:11:57,881
This is
great show, okay?

246
00:11:57,881 --> 00:11:59,884
It has won lots of awards.

247
00:11:59,884 --> 00:12:03,473
Sure. Sounds like really fun,
interesting third date.

248
00:12:03,473 --> 00:12:06,770
Third date.
You know what that means.

249
00:12:07,479 --> 00:12:09,190
This isn't a date.

250
00:12:09,190 --> 00:12:12,195
Just two buddies
goes to Broadway.

251
00:12:12,195 --> 00:12:14,282
Buddies who are going to
go out to dinner together before?

252
00:12:14,282 --> 00:12:15,867
We ordered steak.

253
00:12:15,993 --> 00:12:17,787
Where?

254
00:12:18,997 --> 00:12:20,874
Cafe L'Amour.

255
00:12:21,293 --> 00:12:24,505
Brad said he was there
really good food.

256
00:12:24,505 --> 00:12:27,010
Sounds like Brad
he had already planned the night.

257
00:12:27,010 --> 00:12:28,386
Better bring your A game.

258
00:12:28,386 --> 00:12:31,099
That is
no granny panties.

259
00:12:31,099 --> 00:12:33,185
Okay, you know what?
You are at risk

260
00:12:33,185 --> 00:12:35,898
because a lonely guy
joins a group of friends.

261
00:12:35,898 --> 00:12:38,694
You know what?
It's my business.

262
00:12:38,694 --> 00:12:42,115
I don't care
all those dinners and shows.

263
00:12:42,115 --> 00:12:45,704
That's true.
Brad and I are going to Broadway.

264
00:12:45,704 --> 00:12:46,998
What will you wear?

265
00:12:46,998 --> 00:12:49,209
I was thinking about this one
collared shirt and these...

266
00:12:49,209 --> 00:12:50,795
You know what? Shut up.

267
00:12:52,298 --> 00:12:54,801
You give it to me
Arts and Free Time?

268
00:13:00,602 --> 00:13:03,105
You give it to me
Arts and Free Time?

269
00:13:03,105 --> 00:13:04,816
I gave it to you.

270
00:13:04,816 --> 00:13:06,611
Baby, I...

271
00:13:06,611 --> 00:13:10,408
Barney, what's going on here?

272
00:13:10,492 --> 00:13:11,702
Lily, can I explain this...

273
00:13:11,702 --> 00:13:14,706
How could you?
In our house?

274
00:13:14,706 --> 00:13:16,417
You bastard!

275
00:13:16,417 --> 00:13:19,214
- Sorry. I didn't know he...
- Get out.

276
00:13:19,214 --> 00:13:24,806
This is what I have after working for four years
as a stripper so you can go to medical school?

277
00:13:24,806 --> 00:13:27,017
I had my breasts enlarged
for you.

278
00:13:27,101 --> 00:13:31,232
I make money from this crying.

279
00:13:31,607 --> 00:13:33,735
Way to go.

280
00:13:33,819 --> 00:13:36,030
It was amazing.

281
00:13:36,030 --> 00:13:39,244
And that's a brilliant slap.
You didn't hold back.

282
00:13:39,244 --> 00:13:41,915
Yes, I always wanted to
do this.

283
00:13:41,915 --> 00:13:43,333
Enough.

284
00:13:43,709 --> 00:13:47,548
I have to say
that this food is a good change.

285
00:13:47,548 --> 00:13:48,842
You know...

286
00:13:48,925 --> 00:13:50,720
anyway, it doesn't matter.

287
00:13:50,720 --> 00:13:51,847
What?

288
00:13:51,847 --> 00:13:54,142
You are my wife.
You can tell me anything.

289
00:13:54,225 --> 00:13:56,937
If really
you want to set traps here,

290
00:13:56,937 --> 00:14:00,151
we need this place
make a little more...

291
00:14:00,151 --> 00:14:01,320
you know, homemade.

292
00:14:01,320 --> 00:14:03,948
As if a woman lived here.

293
00:14:03,948 --> 00:14:06,035
What do you mean?

294
00:14:41,756 --> 00:14:43,174
Oh, I'm home now.

295
00:14:43,174 --> 00:14:45,261
I thought I wouldn't see you
earlier than tomorrow morning.

296
00:14:45,261 --> 00:14:48,557
Ha, ha, ha.
It wasn't a date.

297
00:14:49,768 --> 00:14:52,982
Okay, it was a date
and it's very strange.

298
00:14:56,361 --> 00:14:58,072
You don't have to do this.

299
00:14:58,072 --> 00:15:00,785
No, I have to.
You are my guest.

300
00:15:00,868 --> 00:15:02,453
Thanks, Brad.

301
00:15:03,288 --> 00:15:07,461
You have chocolate
on the chin.

302
00:15:09,756 --> 00:15:11,092
Still.

303
00:15:11,092 --> 00:15:12,970
I'll do it.

304
00:15:17,894 --> 00:15:19,396
It could have been worse.

305
00:15:19,396 --> 00:15:21,691
He could have fallen before you
on your knees.

306
00:15:23,569 --> 00:15:25,280
It was worse.

307
00:15:25,280 --> 00:15:28,493
I'll be fine, Brad.
Thanks.

308
00:15:29,495 --> 00:15:31,999
It's Saturday.

309
00:15:31,999 --> 00:15:33,668
Do you want to come over?

310
00:15:34,377 --> 00:15:37,299
You want me to take it
wedding with you?

311
00:15:37,883 --> 00:15:40,178
Okay, it wasn't that bad.

312
00:15:40,178 --> 00:15:42,974
Two lonely guys are on the prowl.
It's like Wedding Vultures.

313
00:15:42,974 --> 00:15:45,978
Just hang in there
away from Brad's bouquets.

314
00:15:47,481 --> 00:15:49,484
It was worse.

315
00:15:49,484 --> 00:15:50,903
It'll be all right.

316
00:15:50,903 --> 00:15:54,199
Leaves in Vermont
they are only once a year.

317
00:15:54,199 --> 00:15:55,201
Vermont?

318
00:15:55,201 --> 00:15:57,996
Yes, there is a cool BandB at a wedding.

319
00:15:57,996 --> 00:16:00,209
Kara and I used to go there.

320
00:16:00,209 --> 00:16:03,088
There is one room available,
so we take it.

321
00:16:03,213 --> 00:16:05,383
Get a suit
from Walt Whitman.

322
00:16:09,597 --> 00:16:11,392
You didn't agree, right?

323
00:16:11,392 --> 00:16:12,811
Sure.

324
00:16:12,811 --> 00:16:14,188
I see.

325
00:16:14,188 --> 00:16:15,398
All right.

326
00:16:15,398 --> 00:16:20,114
This is the first time I'm meeting my friends
from college since Kara left me.

327
00:16:20,114 --> 00:16:21,700
I...

328
00:16:23,494 --> 00:16:25,831
I miss her so much.

329
00:16:29,503 --> 00:16:31,715
I'll go to Vermont with you.

330
00:16:32,424 --> 00:16:34,301
That's great!

331
00:16:34,635 --> 00:16:36,513
I registered us
in the Ceramic Stable.

332
00:16:43,441 --> 00:16:46,612
Sorry.
This isn't funny anymore.

333
00:16:46,612 --> 00:16:48,741
Stupid dinner!

334
00:16:49,533 --> 00:16:51,119
He's crazy, isn't he?

335
00:16:51,119 --> 00:16:53,330
He's not crazy.

336
00:16:53,330 --> 00:16:56,836
He suffers after this
how that girl dumped him.

337
00:16:56,836 --> 00:16:59,548
And you are his
nicotine patch.

338
00:16:59,548 --> 00:17:03,513
And now you should do this
what every bad couple must do:

339
00:17:03,638 --> 00:17:04,639
Separate.

340
00:17:04,639 --> 00:17:06,017
You're right. You're right.
I promised Brad

341
00:17:06,017 --> 00:17:08,520
that I would go to the wedding with him
and then I will do it.

342
00:17:08,520 --> 00:17:10,023
Good man.

343
00:17:10,732 --> 00:17:15,531
We made a good decision by going to Italian
a shop with hand-sewn bedding.

344
00:17:15,531 --> 00:17:19,245
If my bed is properly dressed,
then the job will go well.

345
00:17:19,245 --> 00:17:21,248
Do you want to lie here?

346
00:17:25,129 --> 00:17:27,841
Okay, I have to look out
from behind these bars.

347
00:17:27,841 --> 00:17:29,344
What are you going to do?

348
00:17:29,344 --> 00:17:33,350
I was supposed to watch The Conqueror
but this bed is so comfortable.

349
00:17:33,350 --> 00:17:35,853
It's a pity you don't have a TV here.

350
00:17:39,943 --> 00:17:43,448
Okay, but seriously,
how do you manage to live here?

351
00:17:43,448 --> 00:17:44,951
Please.

352
00:17:47,872 --> 00:17:49,457
I thought you were leaving.

353
00:17:50,543 --> 00:17:52,462
After the speech.

354
00:17:53,046 --> 00:17:55,843
/The next morning,
/when the sun rose over Manhattan,

355
00:17:55,843 --> 00:17:57,971
/Uncle Marshall is gone
/to Brad's apartment,

356
00:17:57,971 --> 00:18:00,057
/to go with him
/for a wedding in Vermont.

357
00:18:00,057 --> 00:18:01,768
/But once he arrived...

358
00:18:01,768 --> 00:18:03,062
No.

359
00:18:03,479 --> 00:18:05,149
No...

360
00:18:06,650 --> 00:18:08,069
No.

361
00:18:08,570 --> 00:18:10,448
NO!

362
00:18:10,866 --> 00:18:12,576
NO.

363
00:18:17,083 --> 00:18:18,168
Ted.

364
00:18:18,168 --> 00:18:21,089
Brad brought me flowers.

365
00:18:21,089 --> 00:18:22,467
Wait.

366
00:18:22,467 --> 00:18:24,678
Brad brought him flowers.

367
00:18:25,262 --> 00:18:28,476
Sorry.
But this is funny again.

368
00:18:31,688 --> 00:18:33,984
- Oh, hello...
- No, Brad, I don't want to hear it.

369
00:18:33,984 --> 00:18:36,988
I like you.
Callas are my favorite flowers.

370
00:18:36,988 --> 00:18:39,701
I don't know where you found out about this.
You just wanted to take me to a show

371
00:18:39,701 --> 00:18:42,497
but that's not cool, man.
I can't believe you...

372
00:18:42,580 --> 00:18:45,668
- Hello, honey.
- Hi.

373
00:18:49,591 --> 00:18:52,595
- Hello, Marshall.
- Hello, Kara.

374
00:18:52,595 --> 00:18:54,974
So again
are you together?

375
00:18:54,974 --> 00:18:57,686
Yes.
Since last night.

376
00:18:59,397 --> 00:19:01,484
Sorry.

377
00:19:01,484 --> 00:19:03,487
- I should call.
- Yes, you should.

378
00:19:03,487 --> 00:19:05,782
- I didn't want you...
-No, Brad.

379
00:19:08,119 --> 00:19:09,996
NO.

380
00:19:15,713 --> 00:19:18,301
What about him?

381
00:19:18,301 --> 00:19:20,096
I don't know.

382
00:19:20,513 --> 00:19:22,808
I think he fell in love with me.

383
00:19:34,826 --> 00:19:37,914
I can't believe that we...
you and me...

384
00:19:37,914 --> 00:19:39,417
- What have we done?
- Nothing.

385
00:19:39,417 --> 00:19:42,922
Nothing happened.
We just went to sleep.

386
00:19:42,922 --> 00:19:47,804
Did we go to sleep? I don't sleep in bed
with a woman with whom I won't do "this".

387
00:19:47,804 --> 00:19:50,516
How can you... You.

388
00:19:50,516 --> 00:19:53,521
You fooled me
against my will.

389
00:19:53,521 --> 00:19:55,816
You hugged me.

390
00:19:59,822 --> 00:20:02,535
We redid my place.

391
00:20:02,535 --> 00:20:06,833
We stayed here on a Friday night,
to watch the Conqueror,

392
00:20:06,833 --> 00:20:09,128
we slept together
and we didn't have sex?

393
00:20:09,128 --> 00:20:12,634
Oh my god
we are in a relationship.

394
00:20:12,926 --> 00:20:15,931
Do you think that's what a relationship is?

395
00:20:15,931 --> 00:20:20,854
You should be vaccinated
but you infected me anyway. You have to go now.

396
00:20:21,230 --> 00:20:23,024
Barney.

397
00:20:23,734 --> 00:20:27,448
You're not mad at me.
You're angry with yourself.

398
00:20:27,448 --> 00:20:30,828
You have lowered the protective barrier
and you allowed someone to come into your life

399
00:20:30,828 --> 00:20:34,333
and you feel good about it.

400
00:20:35,043 --> 00:20:37,630
And it scares you.

401
00:20:37,630 --> 00:20:40,133
You have to go now.

402
00:20:40,133 --> 00:20:43,764
You can't throw me out!
I put too much work into this place.

403
00:20:43,764 --> 00:20:46,936
Anyway, I'm already used to it
to a certain standard of living.

404
00:20:46,936 --> 00:20:49,857
A certain standard of living?
You didn't pay for...

405
00:20:49,857 --> 00:20:52,945
/And so Mr. and Mrs. Stinson,
/two weeks after marriage,

406
00:20:52,945 --> 00:20:54,656
/decided to separate.

407
00:20:54,656 --> 00:20:56,868
/Fortunately
/they managed to reconcile.

408
00:20:56,868 --> 00:21:01,457
/And this is the story about it
/how Aunt Lily furnished her apartment.

409
00:21:04,171 --> 00:21:06,841
/Marshall met Brad
/some time later.

410
00:21:06,841 --> 00:21:08,552
Oh my God, it's Brad.

411
00:21:08,552 --> 00:21:10,555
Laugh like I said
something really funny.

412
00:21:10,555 --> 00:21:12,349
Right, right.

413
00:21:12,349 --> 00:21:13,268
Hi Marshall.

414
00:21:13,268 --> 00:21:14,769
Hello, how's it going?

415
00:21:14,853 --> 00:21:16,272
Not bad.

416
00:21:16,272 --> 00:21:18,985
- I'm...
- Yes, I know who you are.

417
00:21:19,861 --> 00:21:21,864
I have to go.
I have business to attend to.

418
00:21:21,864 --> 00:21:23,867
Yes, me too
but mine is more important.

419
00:21:23,867 --> 00:21:25,369
Well, see you then.

420
00:21:25,369 --> 00:21:27,956
Bright. Bright.

421
00:21:31,587 --> 00:21:34,174
Even if you don't think so
tell me he looked fat.

422
00:21:34,174 --> 00:21:35,468
He looked fat.

